“Yazın Kuramı’nın Türkçeye çevrilmesiyle yurdumuzda son yıllarda çoğalmaya yüz tutan kuramsal kitaplara önemli bir yapıt daha eklenmiş oluyor. Genel okurun da ilgisini çekebilecek, ama daha çok yazınla ciddi olarak uğraşanlara seslenen bu yapıtı, Yurdanur Salman ve Suat Karantay rahat okunabilir, titiz bir çeviriyle Türk okuruna sunmayı başarmışlardır. Yazın Kuramı ilk kez 1949’da Amerika’da yayınlandığı halde, günümüzde de kendi alanının temel yapıtlarından biri sayılır.” (Berna Moran)